Marking of packages containing a coolant or conditioner

Packages containing dangerous goods used for cooling or conditioning shall be marked with the name
indicated in Column (2) of Table A of Chapter 3.2 of these dangerous goods followed by the words
"AS COOLANT" or "AS CONDITIONER" as appropriate in an official language of the country of
origin and also, if that language is not English, French or German, in English, French or German,
unless agreements concluded between the countries concerned in the transport operation provide
otherwise.

The marks shall be durable, legible and placed in such a location and of such a size relative to the
package as to be readily visible.

Vehicles and containers containing unpackaged dry ice

If dry ice in unpackaged form is used, it shall not come into direct contact with the metal structure of a
vehicle or container to avoid embrittlement of the metal. Measures shall be taken to provide adequate
insulation between the dry ice and the vehicle or container by providing a minimum of 30 mm
separation (e.g. by using suitable low heat conducting materials such as timber planks, pallets etc).

Where dry ice is placed around packages, measures shall be taken to ensure that packages remain in
the original position during carriage after the dry ice has dissipated.

Marking of vehicles and containers

Vehicles and containers containing dangerous goods used for cooling or conditioning purposes that
are not well ventilated shall be marked with a warning mark, as specified in 5.5.3.6.2, affixed at each
access point in a location where it will be easily seen by persons opening or entering the vehicle or
container. This mark shall remain on the vehicle or container until the following provisions are met:
(a) The vehicle or container has been well ventilated to remove harmful concentrations of coolant
or conditioner; and
(b) The cooled or conditioned goods have been unloaded.
As long as the vehicle or container is marked, the necessary precautions have to be taken before
entering it. The necessity of ventilating through the cargo doors or other means (e.g. forced
ventilation) has to be evaluated and included in training of the involved persons.

The warning mark shall be as shown in Figure 5.5.3.6.2.
 
Figure 5.5.3.6.2
 
Coolant/conditioning warning mark for vehicles and containers
 Insert the name indicated in Column (2) of Table A of Chapter 3.2 of the
coolant/conditioner. The lettering shall be in capitals, all be on one line and shall be at least 25 mm
high. If the length of the proper shipping name is too long to fit in the space provided, the lettering
may be reduced to the maximum size possible to fit. For example: "CARBON DIOXIDE, SOLID".
 Insert "AS COOLANT" or "AS CONDITIONER" as appropriate. The lettering shall be in
capitals, all be on one line and be at least 25 mm high.
The mark shall be a rectangle. The minimum dimensions shall be 150 mm wide x 250 mm high. The
word "WARNING" shall be in red or white and be at least 25 mm high. Where dimensions are not
specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
The word "WARNING" and the words "AS COOLANT" or "AS CONDITIONER", as appropriate,
shall be in an official language of the country of origin and also, if that language is not English,
French or German, in English, French or German, unless agreements concluded between the countries
concerned in the transport operation provide otherwise.

Documentation

Documents (such as a bill of lading, cargo manifest or CMR/CIM consignment note) associated  with
the carriage of vehicles or containers containing or having contained substances used for cooling 
or conditioning purposes and have not been completely ventilated before carriage shall include the 
following information:
 
(a)       The UN number preceded by the letters "UN"; and
 
(b) The name indicated in Column (2) of Table A of Chapter 3.2 followed by the words "AS COOLANT" 
or "AS CONDITIONER" as appropriate in an official language of the country of origin and also, if 
that language is not English, French or German, in English, French or German, unless agreements, if 
any, concluded between the countries concerned in the transport operation provide otherwise.
For example: UN 1845, CARBON DIOXIDE, SOLID, AS COOLANT.
 

The transport document may be in any form, provided it contains the information required in
5.5.3.7.1. This information shall be easy to identify, legible and durable.

6

Requirements for the construction and testing of packagings, intermediate bulk containers (IBCs), large packagings, tanks and bulk containers

6.1

REQUIREMENTS FOR THE CONSTRUCTION AND TESTING OF PACKAGINGS

General

Previous Matter Next Matter

adrbook.com - Copyright all rights reserved. © 2015-2018