Cylinders, tubes and pressure drums and cylinders as part of bundles of cylinders shall be tested
according to packing instruction P200 or P203 in 4.1.4.1.
The test pressure of the manifold of the battery-vehicle or MEGC shall be the same as that of the
elements of the battery-vehicle or MEGC. The pressure test of the manifold may be performed as a
hydraulic test or by using another liquid or gas with the agreement of the competent authority or its
authorised body. By derogation from this requirement, the test pressure for the manifold of batteryvehicle
or MEGC shall not be less than 300 bar for UN No. 1001 acetylene, dissolved.

The periodic inspection shall include a leakproofness test at the maximum working pressure and an
external examination of the structure, the elements and the service equipment without disassembling.
The elements and the piping shall be tested at the periodicity defined in packing instruction P200 of
4.1.4.1 and in accordance with the requirements of 6.2.1.6 and 6.2.3.5 respectively. When the
elements and equipment have been pressure-tested separately, they shall be subjected together after
assembly to a leakproofness test.

An exceptional inspection and test is necessary when the battery-vehicle or MEGC shows evidence of
damaged or corroded areas, or leakage, or any other conditions, that indicate a deficiency that could
affect the integrity of the battery-vehicle or MEGC. The extent of the exceptional inspection and test
and, if deemed necessary, the disassembling of elements shall depend on the amount of damage or
deterioration of the battery-vehicle or MEGC. It shall include at least the examinations required under
6.8.3.4.17.

The examinations shall ensure that:
(a) The elements are inspected externally for pitting, corrosion, or abrasions, dents, distortions,
defects in welds or any other conditions, including leakage, that might render the batteryvehicles
or MEGCs unsafe for transport;
(b) The piping, valves, and gaskets are inspected for corroded areas, defects, and other conditions,
including leakage, that might render battery-vehicles or MEGCs unsafe for filling, discharge or
transport;
(c) Missing or loose bolts or nuts on any flanged connection or blank flange are replaced or
tightened;
(d) All emergency devices and valves are free from corrosion, distortion and any damage or defect
that could prevent their normal operation. Remote closure devices and self-closing stop-valves
shall be operated to demonstrate proper operation;
(e) Required marks on the battery-vehicles or MEGCs are legible and in accordance with the
applicable requirements; and
(f) Any framework, supports and arrangements for lifting the battery-vehicles or MEGCs are in
satisfactory condition.

The tests, inspections and checks in accordance with 6.8.3.4.12 to 6.8.3.4.17 shall be carried out by
the expert approved by the competent authority. Certificates shall be issued showing the results of
these operations, even in the case of negative results.
These certificates shall refer to the list of the substances permitted for carriage in this battery-vehicle
or MEGC in accordance with 6.8.2.3.1.
A copy of these certificates shall be attached to the tank record of each tank, battery-vehicle or MEGC
tested (see 4.3.2.1.7).

Marking

The following additional particulars shall be marked by stamping or by any other similar method on
the plate prescribed in 6.8.2.5.1, or directly on the walls of the shell itself if the walls are so reinforced
that the strength of the tank is not impaired.

On tanks intended for the carriage of only one substance:
- the proper shipping name of the gas and, in addition for gases classified under an n.o.s. entry,
the technical name16;
This indication shall be supplemented:
- in the case of tanks intended for the carriage of compressed gases filled by volume (pressure),
by an indication of the maximum filling pressure at 15 °C permitted for the tank; and
- in the case of tanks intended for the carriage of compressed gases filled by mass, and of
liquefied gases, refrigerated liquefied gases or dissolved gases by an indication of the
maximum permissible load mass in kg and of the filling temperature if below
–20 °C.

On multipurpose tanks:
- the proper shipping names of the gases and, in addition for gases classified under an n.o.s.
entry, the technical name of the gases 16 for whose carriage the tank is approved.
These particulars shall be supplemented by an indication of the maximum permissible load mass in kg
for each gas.

On tanks intended for the carriage of refrigerated liquefied gases:
- the maximum working pressure allowed.
 
                                                                            
- reference holding time (in days or hours)
for each gas 13;
- the associated initial pressures (in bar
gauge or kPa gauge)13

 

On tanks equipped with thermal insulation:
- the inscription "thermally insulated" or "thermally insulated by vacuum".

In addition to the particulars prescribed in
6.8.2.5.2, the following shall be inscribed on the
tank-vehicle (on the tank itself or on plates)13:
In addition to the particulars prescribed in
6.8.2.5.2, the following shall be inscribed on the
tank-container (on the tank itself or on plates)13:
(a) - the tank code according to the certificate (see 6.8.2.3.1) with the actual test pressure of
the tank;
- the inscription: "minimum filling temperature allowed: …";
(b) where the tank is intended for the carriage of one substance only:
-2 the proper shipping name of the gas and, in addition for gases classified under an n.o.s.
entry, the technical name16;
- for compressed gases which are filled by mass, and for liquefied gases, refrigerated
liquefied gases or dissolved gases, the maximum permissible load mass in kg;
(c) where the tank is a multipurpose tank:
- the proper shipping name of the gas and, for gases classified under an n.o.s. entry,
the technical name16 of all gases to whose carriage the tank is assigned with an
indication of the maximum permissible load mass in kg for each of them;
(d) where the shell is equipped with thermal insulation:
- the inscription "thermally insulated" (or "thermally insulated by vacuum"), in an official
language of the country of registration and also, if that language is not English, French
or German, in English, French or German, unless any agreements concluded between
the countries concerned in the transport operation provide otherwise.
16 Instead of the proper shipping name or, if applicable, of the proper shipping name of the n.o.s. entry followed by
the technical name, the use of the following names is permitted:
- for UN No. 1078 refrigerant gas, n.o.s: mixture F1, mixture F2, mixture F3;
- for UN No. 1060 methylacetylene and propadiene mixtures, stabilized: mixture P1, mixture P2;
- for UN No. 1965 hydrocarbon gas mixture, liquefied, n.o.s: mixture A, mixture A01, mixture A02,
mixture A0, mixture A1, mixture B1, mixture B2, mixture B, mixture C. The names customary in the trade
and mentioned in 2.2.2.3, Classification code 2F, UN No. 1965, Note 1 may be used only as a
complement;
- for UN No. 1010 Butadienes, stabilized: 1,2-Butadiene, stabilized, 1,3-Butadiene, stabilized.
13 Add the units of measurement after the numerical values.

(Reserved)

These particulars shall not be required in the case
of a vehicle carrying demountable tanks.
                                                      

 

(Reserved)

Previous Matter Next Matter

adrbook.com - Copyright all rights reserved. © 2015-2018